The Prospector

Cuban poet, translator give poetry reading

Special to the Prospector

Special to the Prospector

Brianna Chavez, Contributor

Hang on for a minute...we're trying to find some more stories you might like.


Email This Story






The Department of Creative Writing held a bilingual poetry reading Tuesday night with Cuban poet Victor Rodríguez Núñez and award-winning translator Katherine Hedeen.

Núñez is also a journalist, literary critic and scholar who has published up to 40 poetry books throughout the Americas especially Latin America, Asia and Europe. He was most recently awarded the Loewe Foundation International Poetry Prize, a prestigious award in Spain.

Hedeen has translated several of Núñez’s books. Her work for translating “Tasks” by Núñez was recently shortlisted for the National Translation Award (what country, what organization?). Both are professors of Spanish at Kenyon College in Ohio.

Núñez and Hedeen read a few poems from Nunez’s books including “Tasks” and his most recent book “Night Badly Written: Poems 2000-2015.”

Núñez’s experiences of traveling to Cuba is reflected in his work.

Hedeen said she believes Núñez’s poems are very relevant to the UTEP community and the borderland in general.

“In (Núñez’s) poems, he wanted to reject the idea of differentiation as an identity. I think in (Núñez’s) poetry, there is a search for identification with others,” Hedeen said.

Hedeen said she believes that Núñez’s work is “edgeless,” and proposes ideas about breaking down barriers and “walls.”

“We as poets and as authors have an idea of what we write, but it’s irrelevant. What’s relevant is what the reader thinks,” Núñez said.

Diana Gerardo, a junior creative writing major, said that she felt the event was a success.

“I really enjoyed the reading,” she said. “I even wrote down some of the lines (Núñez and Hedeen) read.”

The event also had a book signing as well as a meet and greet after the reading.

Hedeen will be having a discussion at 10:30 a.m. on the ninth floor of the Education Building on Wednesday, Oct. 19.

Print Friendly, PDF & Email

Navigate Right
Navigate Left
  • Cuban poet, translator give poetry reading

    Entertainment

    Secure your future, learn to code

  • Cuban poet, translator give poetry reading

    Entertainment

    Fit Fam El Paso becomes local internet sensation

  • Cuban poet, translator give poetry reading

    Entertainment

    Khalid returns home to a sold-out Don Haskins Center

  • Cuban poet, translator give poetry reading

    Entertainment

    Khalid returns home for a spirited El Paso show

  • Cuban poet, translator give poetry reading

    Entertainment

    Flamingosis lays down smooth and funky vibes at the Lowbrow Palace

  • Cuban poet, translator give poetry reading

    Entertainment

    Anticipation rises as Khalid’s homecoming draws near

  • Cuban poet, translator give poetry reading

    Entertainment

    Downtown to host first ever El Paso independent film festival

  • Cuban poet, translator give poetry reading

    Entertainment

    Theatre and Dance awarded $15,000 grant ahead of new production

  • Cuban poet, translator give poetry reading

    Entertainment

    An ode to Malcolm James McCormick

  • Cuban poet, translator give poetry reading

    Entertainment

    Friday Night Flick lineup announced

Assayer of Student Opinion.
Cuban poet, translator give poetry reading